完全リモートで制作された短編映画『カメラを止めるな!リモート大作戦!』の英語字幕版が5月15日 (金 )18:00から世界配信される。
世界各国からの熱望を受け止め、急遽英語字幕版を制作、5月15日 (金 )18:00から『One Cut of the Dead Mission: Remote』のタイトルで世界へ向けて英語字幕版が配信される。
国内版は約2週間で再生回数は35万回以上を突破、1万件以上の高評価、600件以上の感想が寄せられ、海外からの熱い感想や英語字幕を求める声も非常に多かったことから、上田慎一郎監督が、映画「カメラを止めるな!」の英語字幕を担当したイギリス在住の翻訳者に発注し、こちらも完全リモートで一気に制作された。
国内版は公開初日にTwitter上でトレンド入りをし、文化人や著名人たちがツイートするほどの話題となり、全国のミニシアターをサポートするべく立ち上がったMotionGalleary内でのクラウドファンディング「ミニシアター・エイド基金」への流動にも大きく貢献した。
上田慎一郎監督 コメント
製作中から、本作を国内だけでなく世界中の人に届けたいと思っていました。世界中が同じ脅威と不安に苛まれている今。これほど世界中が同じ気分を共有している事は滅多にないと思います。様々なものが不足している今。世界中で映画もエンターテイメントも不足しています。映画は、エンタメは大きな力を持っています。その力を信じています。
人と人が安易に会えない今。飛行機に乗って海を渡る事が難しい今。本作が海を越え、世界中の人達の気分を少しでも明るくする事ができるよう願っています。これを読んでくれた方、海外にいるご友人、日本にいる外国人のご友人に本作を伝えてくれると嬉しいです。映画よ。エンタメよ。届け、世界に。